Our members, our pride
Search among
our 1720 members
Filter by member name
Filter by member name
Page 1 of 3
Ani Müller
Professional Member
Other, Collage, Drawing, Illustration, Installation , Painting, Photography
Née à Montréal, Ani Müller déménage dans la municipalité de Batiscan en Mauricie. Elle peint depuis l’âge de huit ans. Diplômée en arts plastiques du CÉGEP de Joliette et bachelière en création de l’Université du Québec à Montréal. Ses expositions solos au Canada (Repentigny, Montréal, Vancouver), en Allemagne (Berlin, 2003) et en France (2004 et 2007), ont été récompensées par la médaille de l’Assemblée Nationale du Québec en 2008 en impliquant sa communauté dans son art.
En 2018, elle reçoit le prix d’arts visuels des Grands-Prix Desjardins de Lanaudière. En 2019, Ani Müller reçoit le prix Ambassadrice Télé-Québec des Grands-Prix Desjardins de Lanaudière.
See the description
Anne Bolduc
Student Member
Fiber art, Collage, Illustration, Other
Anne est une, artiste émergente en arts visuels de Sherbrooke. Sa pratique est étroitement liée à la sensibilisation aux beautés et aux richesses de la nature ainsi qu'à leur protection.
See the description
Audrée Wilhelmy
Professional Member
Digital art, Fiber art, Collage, Drawing, Engraving, printmaking, Illustration, Installation , Intervention and process, Electronic and digital media, Performance, Photography, Art video
Dans ses oeuvres, Audrée Wilhelmy met en relation la femme et le territoire, cherchant dans l'usure des corps, des objets et des lieux une forme d'émancipation. Ses explorations récentes dans les domaines des arts textiles et du papier, de la gravure, du livre d'artiste et de l'impression artisanale, témoignent d'un processus où les matières premières servent à célébrer la souveraineté des femmes et de la nature.
See the description
Poupeline
Professional Member
Digital art, Collage, Drawing, Engraving, printmaking, Fresco and mural, Illustration, Electronic and digital media, Painting
Poupeline se démarque par son habileté à mélanger plusieurs de ses passions afin de créer des œuvres riches de sens. Que ce soit en intégrant des symboles qui la font vibrer ou en mettant en lumière des sujets qui l’animent, son art a toujours une grande signification pour elle.
Découvrez son univers, ses filles déçues, ses chats, ses insectes et vous comprendrez pourquoi «rien n’arrive pour rien»!
See the description
fishNship.Atelier
Professional Member
Fiber art, Illustration, Painting
Dès sa sortie des écoles d’art et de théâtre, Catherine Côte enseigne déjà les arts. C’est à l’UQAM et à l’École des beaux-arts de Quimper que Catherine obtient son baccalauréat en arts visuels, pour ensuite obtenir un diplôme de l’École nationale de théâtre du Canada en scénographie en 2003. À la fin de cette formation, elle travaille sur différents projets, tant au théâtre qu’à la télévision et au cinéma. À la fois illustratrice (sceau d’argent M. Christie), scénographe et enseignante dans les écoles de théâtre, elle entreprend une démarche personnelle à titre de peintre www.catherinecote.com et obtient de faire partie de la collection Loto-Québec. Elle offre des ateliers en arts au privé (fishNship - Les Ateliers de Catherine Côte) et vend ses produits en boutiques et sur www.fishNship.etsy.com. Elle est cofondatrice de l’atelier boutique Le Bar Rayé à Carleton-sur-Mer.
See the description
Christiane Fortin
Associate Member
Fiber art, Drawing, Illustration, Painting, Art video
Christiane est née en avril 1961, à Montréal. Créative depuis sa tendre enfance, elle se dirige plutôt vers une carrière en tant que gestionnaire pour des entreprises spécialisées dans le domaine du transport. Plusieurs années plus tard, elle fait un retour marqué dans les arts et entreprend une deuxième carrière dans le domaine du design et des arts visuels.
Récipiendaire d’un prix d’excellence et plusieurs marques de reconnaissance de la part de ses pairs, Christiane ajoute des expositions de groupe et solo à son curriculum. Engagée, elle participe activement au développement et à la croissance de la peinture aquarelle au Québec. Elle est membre du conseil d’administration du regroupement international d’aquarelle du Canada (IWS) et la représentante officielle pour le territoire du Québec. Elle fut vice-présidente d’une association locale de Granby pendant deux années consécutives ou elle mit sur pied un projet de développement et un nouveau système de recrutement pour élargir le cercle d’aquarelliste dans la région.
Aujourd’hui, Christiane travaille à temps complet dans le développement de sa carrière artistique et partage sa passion avec l’enseignement de groupe et en solo.
See the description
C.Schmitt
Associate Member
Other, Drawing, Illustration, Painting, Art video
IMG_1457_edited.jpg
Biographie
Tournicoti Tournicota?
1968. Naissance un beau 4 juillet, à Perpignan, sol de la Catalogne du Nord, France. Au pied du Canigou, les pieds dans la Mediterranée.
1978. Enfance heureuse, oui.
1988. Arrivé au Québec.
1998. Pas mal de temps au Mexique.
2008.Retour à plus de musique.
2018. Évidence d'une découverte.
La peinture.
See the description
Claudia Tremblay
Professional Member
Drawing, Illustration, Painting
Née à Amos, Abitibi, Claudia a parcouru le monde et étudié l'horticulture avant d'atterrir au Guatemala, travaillant avec une ONG en construisant des jardins de plantes médicinales. Elle s’est inspirée des réfugiés Mayas de la guerre civile qui travaillaient à ses côtés et, sans formation formelle, s’efforça de capturer leur âme mélancolique et leur force intérieure avec la peinture. Après 14 ans passés à s'établir au cœur de la culture régionale, Claudia déménage à Montreal, où elle peint maintenant à temps plein.
See the description
Colette Campbell-Moscrop
Professional Member
Action, Action, intervention and process, Other, Collage, Drawing, Engraving, printmaking, Illustration, Installation , Intervention and process, Painting, Performance, Sculpture, Art video
Born in Hamilton, Ontario, Colette Campbell-Moscrop is a transdisciplinary artist with a practice rooted in drawing and has lived in Montreal since 1986. In 2013, she returned to university to study visual arts at Concordia University. She completed her BFA (Studio Arts) in 2016 with Great Distinction. In addition to her current art practice, she is also involved in the artistic community of Montreal as a board member with the non-profit organization Art Cible.
See the description
David Farsi
Professional Member
Digital art, Collage, Drawing, Engraving, printmaking, Fresco and mural, Illustration, Installation , Electronic and digital media, Painting, Performance, Photography, Sculpture
Après ses études en ébénisterie et en design d’intérieur à l’école Boule (Paris), David Farsi a développé une carrière d’artiste autodidacte. Influencé par son enfance en Afrique, ses nombreux voyages et sa formation en métier d’art, David s’est construit un univers personnel tel un véritable bestiaire surréaliste. Sa démarche l’a conduit à explorer diverses techniques d’expression comme la peinture, la sculpture, la mosaïque, le vitrail…. De ses explorations David a développé une expertise de la laque.
Reconnu comme spécialiste, ses années de créations parisiennes ont été prolifiques. David a fait de nombreuses expositions, participé à de nombreux salons et a remporté plusieurs prix.
Au début des années 2000, nourrir sa démarche impliquait pour David Farsi un changement d’espace. C’est à ce moment-là qu’il s’installe au Québec avec un projet en tête celui de travailler une nouvelle « matière » le pixel. De 8 ans de recherche, un projet est né, 1024 œuvres autonomes carrées comme autant de pixels pour composer une seule œuvre le Ko (Kilooctet).
Depuis une dizaine d’années Farsi a repris un travail plus traditionnel de peinture. Sa recherche le guide vers de nouvelles formes et l’exploration et le détournement de matériaux actuels. Son travail récent est marqué par un dessin linéaire et affirmé. Sa démarche le conduit à réfléchir à la complexité des rapports humains.
On retrouve ses œuvres dans plusieurs musées européens et parmi des collections publiques et privées dans le monde.
See the description
Diane Marcil
Professional Member
Digital art, Fiber art, Drawing, Illustration, Electronic and digital media, Painting, Photography
De façon dichotomique l’évolution professionnelle a cotôyée les milieux artistiques, en qualité d’enseignante l’école de mode de Montréal : le Collège LaSalle(développement des collections de mode avec Marielle Fleury, Marie St-Pierre, Michel Robichaud et Rudsak), et à l’Académie Ste Thérèse (Histoire de l’art en 1989) et Académie internationale de mode (2003-2004) Histoire de l’art. De nombreuses expositions comme artiste-peintre polyvalente se rajoute en tant que membre professionnel de RAAV depuis 1998, avec la SCA et le Cercle des artistes-peintres du Québec.
See the description
FREDC
Associate Member
Digital art, Drawing, Illustration, Electronic and digital media
FREDC | Artiste visuel - Illustrateur |
See the description